История миссии
Духовенство в истории Национальной библиотеки имени С.Г. Чавайна Республики Марий Эл
По материалам научно-богословской конференции "Христианское просвещение и русская культура" 24-25 мая 2007 г.
Мансурова Лилия Рашидовна,
главный библиограф
информационно6библиографического отдела
национальной библиотеки имени С.Г. Чавайна, г. Йошкар-Ола
Духовенство в истории Национальной библиотеки имени С.Г. Чавайна Республики Марий Эл
В ноябре 2007 года Национальной библиотеке имени С.Г. Чавайна будет 130 лет. Сегодня – это одна из крупнейших библиотек Приволжского федерального округа, общий книжный фонд которой составляет 1 млн. 200 тыс. единиц хранения. Ежедневно библиотеку посещают более девятисот читателей.
Вернемся к историческому моменту открытия библиотеки. 1877 год, Россия. В это время были опубликованы романы «Анна Каренина» Л.Н. Толстого, «Новь» И.С. Тургенева, повесть «Современная идиллия» М.Е. Салтыкова-Щедрина. В Большом театре прошло первое представление балета П.И. Чайковского «Лебединое озеро». В этом же году в уездном городе Казанской губернии, на правом берегу реки Малой Кокшаги открывается городская Царевококшайская публичная читальня.
Во второй половине XIX века Царевококшайск, вопреки укоренившемуся мнению о дикости и косности российской провинции, располагал достаточно влиятельной и образованной интеллигенцией. Горожане выписывали газеты и журналы, в некоторых домах имелись хорошие книжные собрания (1). В автобиографической повести А. Луговой, редактор журнала «Нива», пишет: «У моего гувернера была привезена с собой порядочная библиотека из книг латинских, греческих, еврейских, арабских, немецких и французских классиков. Он научил меня любить «книгу». Отец мой со своей стороны не жалел денег на выписку книг для наших занятий. В библиотеке отца я перечитал массу всяких книг: Шекспира (не один раз), всех русских классиков, начиная с императрицы Екатерины, Фонвизина и кончая тем, что знал наизусть большую часть «Горе от ума», почти все монологи Гамлета, добрую треть стихов Пушкина» (2).
Вопрос о необходимости открытия библиотеки в Царевококшайске настойчиво обсуждался еще до 1877 года: 8 декабря 1875 г. городская управа впервые предусмотрела расходы на открытие в городе библиотеки. В росписи городских расходов на 1876 г. в 21-м параграфе указано: «На открытие библиотеки выделить 100 рублей» (3). (Для сравнения, на очистку базарной площади было отчислено также 100 рублей). В докладе Царевококшайской городской управы от 21 декабря 1878 г. также указано: «Царевококшайская городская Дума в заседании своем, состоявшемся 23 ноября 1877 г., на поддержание при управе публичной бесплатной читальни на 1878 г. ассигновала 100 руб.» (4). Далее следует: «Городская публичная читальня заключает в своем шкафу около 150 томов, и как показывает время, читальня посещается всеми классами городского населения, и нет никакого сомнения, число подписчиков в будущем возрастет больше, и можно с уверенностью сказать, что это полезное учреждение в скором будущем будет в силах существовать на собственные средства, т.е. на подписные деньги частных лиц». Был заключен договор с известным книжным магазином Маврикия Осиповича Вольфа «на высылку книг разных сочинений» (5).
Разместившись в здании городской управы, городская публичная читальня сразу приобрела большую популярность у всех слоев населения, в том числе и у духовного сословия. Так, архивные документы свидетельствуют, что за чтение книг и журналов на дому (согласно правилам читальни по 2-му разряду) сын протоиерея Царевококшайской церкви Ермий Васильевич Воздвиженский представил в доход городской публичной читальни 1 руб. 25 коп. (6), священник Вознесенской церкви г. Царевококшайска Симеон Федорович Ронгинский – 2 руб. (7), протоиерей Соборной церкви г. Царевококшайска Василий Воздвиженский – 2 руб. (8). Священнослужители не только пользовались услугами читальни, но и принимали активное участие в сохранении фонда. Так, диакон Вознесенской церкви г. Царевококшайска Александр Федорович Благоразумов только в течение 1879 г. переплел около 160 экземпляров разных изданий (9).
Анализируя сегодня книжные фонды, можно признать, что в 1937 году библиотека имени С.Г. Чавайна получила настоящие книжные сокровища. Уникальность книжных шедевров подтвердилась в процессе изучения каждого издания по владельческим признакам принадлежности: по наличию экслибрисов, автографов, подписей, помет, владельческих переплетов. Выявленные в результате просмотра de visu книг, экслибрисы представляют самую значительную часть опознавательного знака библиотеки.
До революции 1917 года библиотеки в большинстве своем пользовались экслибрисами (книжными знаками) – это и позволило установить, книги каких библиотек влились в фонд Национальной библиотеки имени С.Г. Чавайна.
Какими же шедеврами располагает Национальная библиотека?
Это – книги, в том числе, из СвятоТроицкой Сергиевой Лавры, Московской синодальной типографии, Московского Донского монастыря, Оптиной пустыни. Это – книги духовных заведений – библиотеки Московской Духовной академии, Тверской, Калужской, Вифанской Духовных семинарий. Также представлены книги, принадлежавшие профессорам Московской Духовной академии Д.Ф. Касицыну, И.Н. Корсунскому, философу и богослову Ф.А. Голубинскому, настоятелю Успенского мужского первоклассного монастыря в г. Свияжске архимандриту Афанасию и другим лицам.
Какое же значение имеет изучение культуры прошлого? Как неоднократно отмечал А.И. Комеч, директор института искусствознания, «и если человек не впитает в себя прошлое, не «пропустит» через свое настоящее, то он просто не сможет состояться» (10).
Примечания
1 Национальная библиотека имени С.Г. Чавайна: путеводитель. Йошкар-Ола, 2005. С. 4.
2 Йошкар-Ола. 1584-1991: документы и материалы по истории города. Йошкар-Ола, 1994. С. 90.
3 ГА РМЭ. Ф. 45. Оп. 1. Д. 36. Л. 9.
4 Там же. Д. 55. Л. 85.
5 Там же. Д. 36. Л. 9.
6 Там же. Д. 52. Л. 11.
7 Там же. Д. 84. Л. 2.
8 Там же. Л. 6.
9 Там же. Л. 12.
10 Комеч А.И. Тени забытых предков? // Библиотековедение. 2006. №5. С. 17.
Фотогалерея
Все новости раздела
По материалам научно-богословской конференции "Христианское просвещение и русская культура" 24-25 мая 2007 г.
Мансурова Лилия Рашидовна,
главный библиограф
информационно6библиографического отдела
национальной библиотеки имени С.Г. Чавайна, г. Йошкар-Ола
Духовенство в истории Национальной библиотеки имени С.Г. Чавайна Республики Марий Эл
В ноябре 2007 года Национальной библиотеке имени С.Г. Чавайна будет 130 лет. Сегодня – это одна из крупнейших библиотек Приволжского федерального округа, общий книжный фонд которой составляет 1 млн. 200 тыс. единиц хранения. Ежедневно библиотеку посещают более девятисот читателей.
Вернемся к историческому моменту открытия библиотеки. 1877 год, Россия. В это время были опубликованы романы «Анна Каренина» Л.Н. Толстого, «Новь» И.С. Тургенева, повесть «Современная идиллия» М.Е. Салтыкова-Щедрина. В Большом театре прошло первое представление балета П.И. Чайковского «Лебединое озеро». В этом же году в уездном городе Казанской губернии, на правом берегу реки Малой Кокшаги открывается городская Царевококшайская публичная читальня.
Во второй половине XIX века Царевококшайск, вопреки укоренившемуся мнению о дикости и косности российской провинции, располагал достаточно влиятельной и образованной интеллигенцией. Горожане выписывали газеты и журналы, в некоторых домах имелись хорошие книжные собрания (1). В автобиографической повести А. Луговой, редактор журнала «Нива», пишет: «У моего гувернера была привезена с собой порядочная библиотека из книг латинских, греческих, еврейских, арабских, немецких и французских классиков. Он научил меня любить «книгу». Отец мой со своей стороны не жалел денег на выписку книг для наших занятий. В библиотеке отца я перечитал массу всяких книг: Шекспира (не один раз), всех русских классиков, начиная с императрицы Екатерины, Фонвизина и кончая тем, что знал наизусть большую часть «Горе от ума», почти все монологи Гамлета, добрую треть стихов Пушкина» (2).
Вопрос о необходимости открытия библиотеки в Царевококшайске настойчиво обсуждался еще до 1877 года: 8 декабря 1875 г. городская управа впервые предусмотрела расходы на открытие в городе библиотеки. В росписи городских расходов на 1876 г. в 21-м параграфе указано: «На открытие библиотеки выделить 100 рублей» (3). (Для сравнения, на очистку базарной площади было отчислено также 100 рублей). В докладе Царевококшайской городской управы от 21 декабря 1878 г. также указано: «Царевококшайская городская Дума в заседании своем, состоявшемся 23 ноября 1877 г., на поддержание при управе публичной бесплатной читальни на 1878 г. ассигновала 100 руб.» (4). Далее следует: «Городская публичная читальня заключает в своем шкафу около 150 томов, и как показывает время, читальня посещается всеми классами городского населения, и нет никакого сомнения, число подписчиков в будущем возрастет больше, и можно с уверенностью сказать, что это полезное учреждение в скором будущем будет в силах существовать на собственные средства, т.е. на подписные деньги частных лиц». Был заключен договор с известным книжным магазином Маврикия Осиповича Вольфа «на высылку книг разных сочинений» (5).
Разместившись в здании городской управы, городская публичная читальня сразу приобрела большую популярность у всех слоев населения, в том числе и у духовного сословия. Так, архивные документы свидетельствуют, что за чтение книг и журналов на дому (согласно правилам читальни по 2-му разряду) сын протоиерея Царевококшайской церкви Ермий Васильевич Воздвиженский представил в доход городской публичной читальни 1 руб. 25 коп. (6), священник Вознесенской церкви г. Царевококшайска Симеон Федорович Ронгинский – 2 руб. (7), протоиерей Соборной церкви г. Царевококшайска Василий Воздвиженский – 2 руб. (8). Священнослужители не только пользовались услугами читальни, но и принимали активное участие в сохранении фонда. Так, диакон Вознесенской церкви г. Царевококшайска Александр Федорович Благоразумов только в течение 1879 г. переплел около 160 экземпляров разных изданий (9).
Анализируя сегодня книжные фонды, можно признать, что в 1937 году библиотека имени С.Г. Чавайна получила настоящие книжные сокровища. Уникальность книжных шедевров подтвердилась в процессе изучения каждого издания по владельческим признакам принадлежности: по наличию экслибрисов, автографов, подписей, помет, владельческих переплетов. Выявленные в результате просмотра de visu книг, экслибрисы представляют самую значительную часть опознавательного знака библиотеки.
До революции 1917 года библиотеки в большинстве своем пользовались экслибрисами (книжными знаками) – это и позволило установить, книги каких библиотек влились в фонд Национальной библиотеки имени С.Г. Чавайна.
Какими же шедеврами располагает Национальная библиотека?
Это – книги, в том числе, из СвятоТроицкой Сергиевой Лавры, Московской синодальной типографии, Московского Донского монастыря, Оптиной пустыни. Это – книги духовных заведений – библиотеки Московской Духовной академии, Тверской, Калужской, Вифанской Духовных семинарий. Также представлены книги, принадлежавшие профессорам Московской Духовной академии Д.Ф. Касицыну, И.Н. Корсунскому, философу и богослову Ф.А. Голубинскому, настоятелю Успенского мужского первоклассного монастыря в г. Свияжске архимандриту Афанасию и другим лицам.
Какое же значение имеет изучение культуры прошлого? Как неоднократно отмечал А.И. Комеч, директор института искусствознания, «и если человек не впитает в себя прошлое, не «пропустит» через свое настоящее, то он просто не сможет состояться» (10).
Примечания
1 Национальная библиотека имени С.Г. Чавайна: путеводитель. Йошкар-Ола, 2005. С. 4.
2 Йошкар-Ола. 1584-1991: документы и материалы по истории города. Йошкар-Ола, 1994. С. 90.
3 ГА РМЭ. Ф. 45. Оп. 1. Д. 36. Л. 9.
4 Там же. Д. 55. Л. 85.
5 Там же. Д. 36. Л. 9.
6 Там же. Д. 52. Л. 11.
7 Там же. Д. 84. Л. 2.
8 Там же. Л. 6.
9 Там же. Л. 12.
10 Комеч А.И. Тени забытых предков? // Библиотековедение. 2006. №5. С. 17.
Фотогалерея
Другие новости раздела
Святая обитель Царевококшайска. Игумения Маргарита — ее основательница и строительница
По материалам научно-богословской конференции "Христианское просвещение и русская культура" 14-15 мая 2018 г. Монахиня Рафаила (Зулина), храм преподобного Серафима Саровского, г. Йошкар-Ола Святая обитель
Плоды деятельности переводческой комиссии
По материалам научно-богословской конференции "Христианское просвещение и русская культура" 14-15 мая 2018 г. Протоиерей Николай Чузаев, руководитель переводческой комиссии Марийской митрополии Плоды деятельности
Труды по переводу православной литературы на марийский язык: история и современность
По материалам научно-богословской конференции "Христианское просвещение и русская культура" 18 мая 2016 г. ФЕДОСЕЕВА Надежда Александровна, кандидат филологических наук, зав. отделом литературы МарНИИЯЛИ Труды по
Популярные новости
Экскурсоводы г. Йошкар-Олы повышают квалификацию
С 17 октября в Православном центре г. Йошкар-Олы работают курсы повышения квалификации для экскурсоводов города. Программа курса рассчитана на 72 аудиторных часа и подразумевает как лекционные занятия, так и самостоятельную работу слушателей. ...
Марийский миссионер архимандрит Аверкий (Бойков)
Более ста лет прошло со дня смерти архимандрита Аверкия – нашего земляка, уроженца деревни Савино, перед революцией потрудившегося миссионером в Сибири и на Дальнем Востоке. Его биография в настоящее время имеет пробелы, поскольку сегодня нет ...